Posted  by  admin

Краткое Описание Буратино

  • Изложения и диктанты. Золотой ключик, или Приключения Буратино, в сокращении. Краткое содержание. Список произведений в сокращении этого автора Гиперболоид инженера Гарина Золотой ключик, или Приключения Буратино Хождение по мукам Петр Первый.
  • Краткое содержание произведений А.Н.Толстого - краткий пересказ Золотой ключик, или Приключения Буратино Давным-давно в некоем городке на берегу Средиземного моря столяр Джузеппе дарит своему другу шарманщику Карло говорящее полено, которое, видите ли, не желает, чтобы его тесали. В бедной каморке под лестницей, где даже очаг и тот был нарисован на куске старого холста, Карло вырезает из полена мальчишку с длинным носом и дает ему имя Буратино.

Краткое содержание Золотой ключик, или Приключения Буратино Толстого А. Проживал в небольшом городке столяр Джузеппе и изготавливал. Aug 22, 2013 - Читать лучшее изложение и Краткое содержание Золотой ключик, или Приключения Буратино в сокращении автор Толстой А.

Столяр Джузеппе подарил говорящее полено своему товарищу шарманщику Карло. Бедный Карло вырезал из полена куклу с длинным носом и назвал ее Буратино. Чтобы купить новоиспеченному сыну азбуку, Карло продает свою куртку.

Но до школы Буратино так и не дошел, поскольку увидел кукольный театр, продал азбуку и купил билет на представление. Комедия «Девочка с голубыми волосами, или Тридцать три подзатыльника» сорвана из-за того, что грустный Пьеро, Арлекин и все остальные куклы узнали Буратино. Бородатый Карабас Барабас, который является хозяином театра, режиссером и драматургом, злой на Буратино, хочет его сжечь. Деревянный мальчик не боится того, что с ним хотят сделать. Он даже признается, что у папы Карло в каморке очаг не настоящий, а нарисованный. Карабас резко добреет и даже дает за такую информацию 5 золотых монет.

Возвращаясь домой, Буратино встретил лису Алису и кота Базилио. Разговорившись с незнакомцами, Буратино сознался, что у него есть 5 золотых. Нищие предложили закопать деньги на Поле Чудес, которое находится в Стране Дураков. Кот и лиса пообещали доверчивому мальчишке, что на утро вырастет дерево, на котором будет полно денег.

Но потом разбойники напали на Буратино, и тому пришлось спрятать монеты в рот. Лиса и кот (а это были они) вешают мальчишку на дерево головой вниз, надеясь, что когда-нибудь он выпустит деньги на землю. Утром Буратино нашла Мальвина со своим пуделем Артемоном.

Она убежала от Карабаса, потому что он обижал кукол. Она хочет воспитать Буратино, но тот настолько неотесан, что оказывается заперт в чулане.

Выбравшись оттуда с помощью летучей мыши, он встретился с лисой и котом и попал на Поле Чудес (это была свалка), где зарыл монеты и стал ждать. Полицейские бульдоги, насланные Базилио и Алисой, сбросили Буратино в реку.

Jun 10, 2013 - Чит-коды для Medal of Honor Airborne, которые дают преимущества в игре. Открываем 'Блокнотом' файл DefaultInput.ini, который. Medal Рабочие чит коды для Medal of Honor: Airborne PC. Трейнеры для различных версий игры, сейвы для каждого уровня, полные текстовые. Aug 30, 2007 - Апгрейд вашего оружия (для демо версии игры). Откройте файл DefaultWeapon.ini в папке с игрой ('UnrealEngine3 > MOHAGame. Новая порция кодов. Чтобы их ввести, надо сначала активировать консоль. Для этого надо добавить параметр запуска -enableconsole.

Буратино не только не утонул, но и получил от черепахи Тортиллы золотой ключик, с помощью которого можно открыть дверь и это осчастливит. По дороге домой Буратино спас Пьеро и привел к Мальвине. Буратино удается подслушать беседу Карабаса и Дуремара (торговца пиявками) и узнать, что ключиком открывается дверь, которая спрятана за холстом в каморке Карло.

Краткое содержание буратино

Куклы успевают открыть дверцу и найти красивый театр. В этот веселый театр перебежали все актеры Карабаса, а злой деспот остался сидеть в луже.

Главные герои.

Содержание. История создания и публикации Создание повести началось с того, что в Алексей Толстой, будучи в, редактировал русский перевод сказки итальянского писателя «», осуществлённый. Через год эта книга вышла в Берлине, в издательстве «Накануне» (когда Толстой уже вернулся в СССР).

Она выделяется рядом адаптаций итальянских реалий к российским, стилистическими переделками (русские пословицы, поговорки и т. п.) и другими отхождениями от оригинала, которые впоследствии перешли в «Золотой ключик». Например, имя отца Пиноккио в этом переводе — Карло (в оригинале — Джеппетто). В октябре Толстой подписывает с «Детгизом» договор на переделку своего (в соавторстве с Ниной Петровской) пересказа «Пиноккио», а весной возвращается к этой сказке, отложив работу над трилогией «» (в то время писатель приходил в себя после, перенесённого в декабре ). Изначально Толстой хотел просто перевести оригинал, но потом увлёкся оригинальной идеей и создал историю очага, нарисованного на старом холсте, и золотого ключика. В конечном итоге он довольно далеко ушёл от исходного сюжета по причине того, что тот устарел для периода, а также потому, что сказка Коллоди полна морализаторства и поучительных.

Толстому же хотелось вдохнуть в героев больше духа авантюризма и веселья. Я работаю над «Пиноккио». Вначале хотел только русским языком написать содержание Коллоди.

Но потом отказался от этого, выходит скучновато и пресновато. С благословения пишу на ту же тему по-своему.

В 1935 года сказка была закончена и сдана в производство в издательство «», а параллельно начала печататься по частям в газете «» ( — 1935 года и — ) и вскоре вышла отдельным изданием. В 1936 году Толстой написал пьесу «Золотой ключик» для по просьбе его основателя, а в написал по пьесе сценарий, который поставил. До сказка издавалась в 182 раза и была переведена на 47 языков. Общий тираж составил 14,587 миллиона экземпляров.

Сюжет Действие сказки происходит в вымышленном «городке на берегу ». День 1 Старому столяру Джузеппе по прозванию «Сизый Нос» попалось в руки полено. Джузеппе начал его тесать топориком, чтобы сделать ножку для стола, но полено запищало человеческим голосом.

Тогда Джузеппе решил не связываться с этим странным предметом и подарил полено своему другу — бывшему шарманщику Карло, порекомендовав вырезать из полена куклу. Правда, в момент передачи полено ударило Карло по голове, и он немного подрался с Джузеппе, но друзья быстро успокоились и помирились. Карло принёс полено в свою нищую каморку и сделал из него куклу. Чудесным образом она ожила прямо в его руках. Едва Карло успел назвать созданную куклу «Буратино», как она убежала из каморки на улицу. Карло бросился в погоню.

Буратино остановил полицейский, схватив за нос, но когда подоспел папа Карло, Буратино притворился мёртвым. Прохожие решили, что это Карло «до смерти заколотил» куклу, и полицейский увёл Карло разбираться в отделение.

Буратино один вернулся в каморку под лестницей, где встретился с Говорящим Сверчком. Последний посоветовал Буратино вести себя хорошо, слушаться папу Карло и пойти в школу. Буратино, однако, ответил, что он не нуждается в подобных советах и что ему больше всего на свете нравятся страшные приключения, а в подтверждение своих слов даже запустил в сверчка молотком. Обиженный сверчок навсегда уполз из каморки, где прожил более ста лет, напоследок предсказав деревянному мальчику большие неприятности.

Почувствовав голод, Буратино бросился к очагу и сунул нос в котелок, нo тот оказался нарисованным, и Буратино лишь проткнул своим длинным носом холст. Потом он нашёл яйцо и разбил его, чтобы съесть, но вместо содержимого там оказался цыплёнок, который, поблагодарив Буратино за освобождение, выскочил в окно каморки и убежал к своей маме. Вечером того же дня из-под пола вылезла старая крыса Шушара.

Буратино дёрнул её за хвост, а крыса обозлилась, схватила его за горло и поволокла в подполье. Но тут из полицейского участка вернулся Карло, спас Буратино и накормил его луковицей. Потом он склеил Буратино одежду: «курточку из коричневой бумаги и ярко-зелёные штанишки. Смастерил туфли из старого голенища и шапочку — колпачком с кисточкой — из старого носка». Помня совет Говорящего Сверчка, Буратино сказал Карло, что пойдёт в школу. Чтобы купить азбуку, Карло пришлось продать свою единственную куртку. Буратино уткнулся носом в добрые руки папы Карло.

— Выучусь, вырасту, куплю тебе тысячу новых курток День 2 На следующий день Буратино с утра отправился в школу, но по дороге услышал музыку, зазывающую зрителей на представление кукольного театра. Ноги сами принесли его к театру. Буратино продал какому-то мальчишке за четыре свою азбуку и купил билет на представление «Девочка с голубыми волосами, или Тридцать три подзатыльника». Во время этого представления куклы узнали Буратино: Это Буратино! Это Буратино!

К нам, к нам, весёлый плутишка Буратино! Буратино выскочил на сцену, все куклы запели «Польку-птичку», и представление смешалось. Хозяин кукольного театра и доктор кукольных наук, вмешался и убрал Буратино со сцены, после чего, пригрозив куклам семихвостой плёткой, приказал им продолжать представление. За ужином он хотел использовать Буратино в качестве дров для жаркого, но внезапно расчихался и подобрел. Буратино удалось рассказать кое-что о себе. Когда он упомянул нарисованный очаг в каморке, Карабас Барабас сказал: Так, значит, это в каморке старого Карло находится потайная После этого он пощадил Буратино и даже дал ему пять золотых монет, наказав с утра вернуться домой и отдать деньги Карло, с условием, чтобы тот ни в коем случае не уезжал из своей каморки. Буратино остался переночевать в кукольной спальне.

Буратино, лиса Алиса и кот Базилио. Иллюстрация к изданию 1956 года С утра Буратино побежал домой, но по дороге повстречался с двумя мошенниками —. Они, пытаясь обманным путём отнять деньги у Буратино, предложили отправиться не домой, а в Страну Дураков: В Стране Дураков есть волшебное поле, — называется «Поле Чудес» На этом поле выкопай ямку, скажи три раза: «Крекс, фекс, пекс», положи в ямку золотой, засыпь землёй, сверху посыпь солью, полей хорошенько и иди спать. Наутро из ямки вырастет небольшое деревце, на нём вместо листьев будут висеть золотые монеты.

После колебаний Буратино согласился. До вечера они блуждали по окрестностям, пока не оказались у харчевни «Трёх пескарей», где Буратино заказал три корочки хлеба, а кот и лиса — всю остальную еду, бывшую в харчевне.

После ужина Буратино и его спутники легли отдохнуть. В полночь хозяин харчевни разбудил Буратино и сообщил, что лиса и кот ушли раньше и велели их догонять. Буратино пришлось расплатиться одним золотым за общий ужин и отправиться в путь.

На ночной дороге за Буратино погнались разбойники, на головах у которых «были надеты мешки с прорезанными дырками для глаз». Это были переодетые лиса Алиса и кот Базилио. После продолжительной погони Буратино увидел домик на лужайке и стал отчаянно колотить в дверь руками и ногами, но его не впустили. — Девочка, откройте дверь, за мной гонятся разбойники!

— Ах, какая чушь! — сказала девочка, зевая хорошеньким ртом. — Я хочу спать, я не могу открыть глаза Она подняла руки, сонно потянулась и скрылась в окошке. Разбойники схватили Буратино и долго мучили, чтобы заставить его отдать золотые, которые он успел спрятать во рту. Наконец они повесили его вниз головой на дубовой ветке, а сами на рассвете отправились поискать какую-нибудь харчевню. День 4 Возле дерева, где висел Буратино, в лесном домике жила Мальвина — девочка с голубыми волосами, в которую был влюблён. Она сбежала от произвола Карабаса Барабаса вместе с пуделем Артемоном и успела подружиться с лесными жителями, которые «снабжали её всем необходимым для жизни». Мальвина обнаружила Буратино, распорядилась снять его с дерева и перенести в дом. Для лечения пострадавшего она пригласила лесных врачей — доктора Сову, фельдшерицу Жабу и народного знахаря Богомола.

Все трое долго спорили, жив ли Буратино или нет, но затем он сам пришёл в себя. В итоге ему прописали касторку и оставили в покое. День 5 Утром Буратино пришёл в себя в кукольном домике. Стоило Мальвине спасти Буратино, как она сразу попыталась обучать его хорошим манерам, и чистописанию. Обучение Буратино было безуспешным (так как ему совсем не хотелось учиться), и Мальвина в воспитательных целях заперла его в чулане. Под замком Буратино пробыл недолго, а сбежал он через кошачий лаз.

Дорогу ему указывала летучая мышь, которая привела его к лисе Алисе и коту Базилио. Последние, в свою очередь, привели его на Поле Чудес (на самом деле пустырь, сплошь засыпанный различным мусором). Буратино, следуя инструкциям, зарыл оставшиеся четыре золотых, полил водой, прочитал заклинание «Крекс, фекс, пекс!» и сел ждать, пока вырастет денежное дерево.

Лиса и кот, не дождавшись, пока Буратино уснёт или покинет свой пост, решили ускорить события. Один из них пошёл в полицейский участок Страны Дураков и донёс дежурному бульдогу на Буратино, в то время как последний всё ещё сидел на Поле Чудес, где его и схватили два сыщика —, после чего отнесли в участок. Лиса Алиса и кот Базилио завладели золотыми и тут же передрались между собой из-за неправильного дележа, но затем всё же разделили деньги поровну и скрылись. Тем временем приговор Буратино был короток: Ты совершил три преступления, негодяй: ты беспризорный, беспаспортный и безработный. Отвести его за город и утопить в пруду! Сыщики подхватили Буратино, «галопом оттащили за город и с моста бросили в глубокий грязный пруд, полный лягушек, пиявок и личинок водяного жука». Упав в воду, он встретился с обитательницей пруда, черепахой Тортилой.

Она пожалела бедного деревянного мальчика, лишившегося денег (он узнал от неё, кто их украл), и дала ему золотой ключик, который случайно уронил в пруд Карабас Барабас. Буратино убежал из Страны Дураков и встретил Пьеро, который, как и Мальвина, сбежал из кукольного театра. Оказалось, что одной дождливой ночью Пьеро случайно подслушал разговор Карабаса Барабаса и пришедшего к нему погреться Дуремара, торговца пиявками, из которого удалось узнать, что черепаха Тортила прячет на дне пруда золотой ключик. Карабас Барабас заметил, что Пьеро подслушивает, и послал в погоню за ним двух полицейских бульдогов, которых нанял в Городе Дураков. Но Пьеро с трудом удалось сбежать верхом на зайце. Теперь у Пьеро было одно желание — встретиться с Мальвиной, и он попросил Буратино проводить его к своей возлюбленной.

День 6 Буратино привёл Пьеро к кукольному домику, но не успел Пьеро обрадоваться встрече с Мальвиной, как оказалось, что им нужно немедленно бежать от погони. Мальвина и Артемон собрали вещи, но далеко убежать куклы не успели: на опушке леса их уже поджидали Карабас Барабас и два полицейских бульдога.

Буратино приказал Мальвине и Пьеро бежать к Лебединому озеру, а сам с Артемоном вступил в бой с Карабасом Барабасом и бульдогами. Он позвал на помощь всех жителей леса. Ежи, жабы, ужи, коршун и многие другие животные встали на защиту кукол. Полицейские собаки были побеждены Артемоном и пришедшими на помощь обитателями леса, а Буратино одолел Карабаса Барабаса в схватке один на один, бросив в него две шишки итальянской сосны и приклеив его бороду к смолистому стволу дерева. После боя с полицейскими собаками Буратино, Пьеро, Мальвина и раненый Артемон скрылись в пещере. Сильно пострадавший Карабас Барабас, придя в себя, отправился вместе с Дуремаром (который отклеил его бороду от сосны) в харчевню «Трёх пескарей», чтобы хорошенько подкрепиться перед поисками беглецов. Храбрый Буратино пошёл за ними следом, залез в глиняный кувшин и во время трапезы выведал у Карабаса Барабаса, в чём же кроется тайна золотого ключика.

В харчевню зашли лиса Алиса и кот Базилио. Они обещали Дуремару и Карабасу Барабасу, что за десять золотых монет отдадут им Буратино, «не сходя с этого места», после чего показали злодеям на кувшин, где прятался Буратино. Карабас Барабас разбивает этот кувшин, но выскочивший оттуда Буратино неожиданно для всех выбегает на улицу, садится верхом на петуха и возвращается к своим друзьям. Однако в пещере он никого не находит.

Краткое Содержание Буратино

Из-под земли вылезает крот и рассказывает Буратино о том, что случилось с его друзьями. Оказывается, пока Буратино отсутствовал в пещере, его друзей нашли сыщики из Страны Дураков и арестовали их. Буратино бросается в погоню. Случайно столкнувшись с процессией, состоявшей из губернатора Города Дураков, жирного кота в золотых очках, двух доберманов-пинчеров и арестованных кукол, он попытался бежать, но это привело к неожиданному освобождению его друзей.

Они уже почти сбежали, когда путь им преградили Карабас Барабас, Дуремар, лиса Алиса и кот Базилио. Теперь уже куклам бы никак не спастись, если бы как раз в этот момент не подоспел папа Карло, который разогнал злодеев: Он плечом толкнул Карабаса Барабаса, локтем — Дуремара‚ дубинкой вытянул по спине лису Алису, сапогом швырнул в сторону кота Базилио Несмотря на возражения Карабаса Барабаса, что куклы принадлежат ему, папа Карло забрал Буратино, Пьеро, Мальвину и Артемона и вернулся в город, к себе в каморку. Здесь-то Буратино и открыл друзьям тайну. Он попросил папу Карло снять холст, и за ним оказалась дверца, которую он открыл золотым ключиком.

За дверцей оказался подземный ход, который привёл героев в небольшую комнату: Широкие лучи с танцующими в них пылинками освещали круглую комнату из желтоватого мрамора. Посреди неё стоял чудной красоты. На занавесе его блестел золотой зигзаг молнии. С боков занавеса поднимались две квадратные башни, раскрашенные так, будто они были сложены из маленьких кирпичиков. Высокие крыши из зелёной жести ярко блестели. На левой башне были часы с бронзовыми стрелками.

На циферблате против каждой цифры нарисованы смеющиеся рожицы мальчика и девочки. На правой башне — круглое окошко из разноцветных стёкол. Друзья договорились, что утром они будут учиться в школе, а вечером играть в чудесном кукольном театре «Молния». Эпилог Сказка заканчивается первым представлением театра — комедией «Золотой ключик, или Необыкновенные приключения Буратино и его друзей». Все куклы Карабаса Барабаса сбежали от него в новый театр. Карабас Барабас остался ни с чем — он в буквальном смысле сел в лужу. Иллюстрации Первое издание было оформлено художником, иллюстрации были чёрно-белыми.

Позднее изображения Буратино и других героев книги были созданы. В 1943 году он создал иллюстрации также в чёрно-белом исполнении, а в 1950 году выполнил цветной вариант акварелью.

Последующие издания иллюстрировались известными художниками, такими как, и, и многими другими, в самых разных стилях:. В культуре Книга понравилась детям и взрослым с первого издания. Единственный минус, который был отмечен критиками — это её вторичность по отношению к оригиналу Коллоди. Сказка Толстого с 1936 года пережила множество переизданий, переводов. Появились экранизация в виде фильма с куклами и с живыми актёрами; мультфильма, пьес (есть даже пьеса в стихах ), оперы и балета. Известность получила постановка «Буратино» в театре.

В советское время вышла «Золотой ключик», а с началом цифровой эры — «». Появился напиток, конфеты «Золотой ключик» и даже. Герои книги и их фразы устойчиво вошли в русский язык, фольклор и стали темой для анекдотов. Литературовед так писал о книге Толстого: Обаяние сказки беспримерно и неотразимо.

Воспоминание о ней полно томящих загадок. Одна из них — загадочность самого обаяния сказки. Другая — обращение большого художника к жанру детской сказки. В этом есть что-то подмывающее: кажется, это неспроста, что-нибудь тут не так. К тому же новый жанр — не просто сказка для детей, но сказочная повесть с несомненными чертами сатиры.

Критик Марк Липовецкий назвал Буратино влиятельным культурным, книгой, ставшей своего рода памятником и одновременно важным элементом духовной традиции советской культуры. Культурные отсылки в книге. Практически сразу после выхода книги в актёрско-театральной среде возникло мнение, что книга в целом является на театральную жизнь Москвы 1920-х и 1930-х годов. В частности, в своей книге «Письма к подруге» написала следующее: Я сама бы не догадалась, но мне объяснили в театре. Главный герой, Буратино,— это Горький, Мальвина — жена Блока, Любовь Менделеева, а сам Блок выведен как Пьеро. В сказке есть злодей Карабас-Барабас, директор кукольного театра, так вот это — Мейерхольд.

Кроме этого, исследователи указывают и на другие параллели между персонажами книги и реальными людьми, между сюжетными ходами и реальными событиями:. Буратино —.

Попытка Буратино спастись от Карабаса-Барабаса на сосне — «бегство» Горького на остров. Буратино получает деньги от Карабаса-Барабаса, а затем лишается их из-за преступных действий лисы Алисы и кота Базилио — история взаимоотношений Горького. С последний был литературным агентом Горького в Европе и должен был собирать причитающиеся Горькому гонорары за публикацию текстов и постановку пьес, чтобы потом перевести их Горькому. Однако в тот Парвуса в том, что последний присвоил себе и растратил все деньги, которые причитались Горькому за постановку пьесы «» (1903) в Германии, а сам Горький не получил за это вообще ничего. и Джузеппе — и соответственно. Изображение горизонтальной молнии на занавесе театра, который находят Буратино и его друзья за потайной дверцей, — изображение чайки на занавесе.

—. Длинная борода Карабаса-Барабаса — длинный шарф с концами до самой земли, который любил носить Мейерхольд. Плётка Карабаса-Барабаса — пистолет-, который Мейерхольд носил всегда с собой, а на репетициях выкладывал на стол.

Кукольный театр Карабаса-Барабаса —, которым руководил Всеволод Эмильевич. Звание «доктор кукольных наук» у Карабаса-Барабаса — псевдоним «доктор Дапертутто», которым пользовался Мейерхольд. Бегство кукол из театра Карабаса-Барабаса — конфликты Мейерхольда с актёрами из-за высоких нагрузок и тяжёлой рабочей атмосферы. Дуремар — помощник Мейерхольда, известный под псевдонимом « Вольдемар (Вольмар) Люсциниус».

— (жена ) или (гражданская жена Максима Горького). Также вероятна аллюзия на ушедшую из театра Мейерхольда. То, что Мальвина учит Буратино арифметике и чистописанию — намёк на высшее образование у Марии Андреевой и отсутствие документов даже о школьном образовании у Максима Горького. Ответ Буратино на предложенную Мальвиной арифметическую задачу о яблоках («Два я же не отдам некту яблоко, хоть он дерись») является отсылкой к комедии «», в которой госпожа Простакова предлагает такое «решение» аналогичной задаче, заданной Цыфиркиным Митрофанушке (в той задаче речь шла о 300 рублях): Нашёл деньги, ни с кем не делись. Всё себе возьми, Митрофанушка. Не учись этой дурацкой науке. Родовой герб графов Толстых.

«А роза упала на лапу Азора» (фраза, которую диктует Мальвина Буратино во время урока) — это. Объяснение, придуманное собаками-сыщиками, чтобы оправдаться в исчезновении губернатора Лиса, — что он «был взят на небо живым» — является отсылкой к рассказам о праотце и пророке Илии. Золотой ключик является аллюзией на фамильный герб графов — рода, к которому принадлежал автор («В щите, имеющем голубое поле, изображены золотая сабля и серебряная стрела, продетые остроконечиями крестообразно сквозь кольцо золотого ключа, и над ключом с правой стороны видно серебряное крыло распростёртое».). Есть также версия, что образ золотого ключика — это заимствование из произведения английского писателя «» (1865). В этой книге тоже присутствует золотой ключик — он открывает дверь в волшебный сад, причём дверь до поры до времени находится за занавеской (как у Толстого — за холстом с нарисованным очагом). Также есть ещё несколько аллюзий на «Алису»: например, в сцене драки с полицейскими бульдогами «ёж, ежиха, ежова теща, две ежовые незамужние тётки и маленькие еженята сворачивались клубком и со скоростью крокетного шара ударяли иголками бульдогов в морду», а в первоисточнике есть 8 глава «Королевский крокет», где в крокет играют именно свернувшимися в клубок ежами. Продолжения Сказка о Буратино Алексея Николаевича Толстого неоднократно получала своё продолжение.

(1898—1942) написала сказочную повесть «Побеждённый Карабас», которая впервые увидела свет. В и выпустили книгу «Вторая тайна золотого ключика». Иллюстратор сказки Алексея Толстого, художник и писатель, придумал свои сказки про деревянного мальчика:. «Буратино ищет клад» (где рассказывается история происхождения театра «Молния»);. «Буратино в Изумрудном городе». Также известна сказка Лары Сон «Новые приключения Буратино и его друзей». Книга «» фактически является «Золотого ключика», пересказом старой сказки на новый лад.

написал задумку романа «Аргентумный ключ» в стиле киберпанка. под литературным псевдонимом Михаил Харитонов c 9 мая 2013 года публикует в сети социально-фантастический роман в двух книгах «Золотой Ключ, или Похождения Буратины»: по авторскому определению, « Классический текст А. Толстого, переписанный — или, лучше сказать, конвертированный — в „жёсткую“ SF». Отличия от «Приключений Пиноккио». Добавьте, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть. (3 июля 2015) «Золотой ключик, или Приключения Буратино» «Приключения Пиноккио» Сюжет добрый и вполне детский.

Хотя по сюжету случается несколько смертей (крыса Шушара, старые ужи и, возможно, губернатор Лис), акцента на этом не делается. При этом все смерти происходят не по вине Буратино: Шушара задушена Артемоном, ужи погибли геройской смертью в бою с полицейскими собаками, а с Лисом расправились барсуки.

В книге есть сцены, связанные с жестокостью и насилием. Например, Пиноккио бросил в Говорящего Сверчка молоток, потом лишился ног, которые сгорели на жаровне, а затем откусил лапу Коту. Последний ещё до этого убил дрозда, пытавшегося предупредить Пиноккио. Герои —, Арлекин и Пьеро. Герои комедии дель арте — Арлекин и Пульчинелла. Лиса Алиса (женского пола); имеется также эпизодический персонаж — губернатор Лис. Лис (мужского пола).

Мальвина с пуделем Артемоном, являющимся её другом. Фея с такой же внешностью, которая затем несколько раз меняет свой возраст.

Пудель Медоро — очень старый слуга в ливрее. Присутствует золотой ключик; за сведения о потайной двери Карабас Барабас даёт Буратино деньги. Золотой ключик отсутствует; при этом Манджафоко тоже даёт деньги. Карабас Барабас — однозначно отрицательный персонаж, соперник Буратино и его друзей. Манджафоко — положительный персонаж, несмотря на свирепый вид, и искренне хочет помочь Пиноккио. Буратино не изменяет своему характеру и внешности до конца сюжета.

Он останавливает все попытки насильно перевоспитать его и остаётся куклой, хотя становится более социальным и начинает ценить дружбу. Пиноккио, которому на протяжении всего повествования читают нотации, сначала превращается в настоящего осла, но затем перевоспитывается. В конце книги он становится живым добродетельным мальчиком. Куклы ведут себя, как самостоятельные одушевлённые существа. Подчёркивается, что куклы — лишь марионетки в руках кукловода. У Буратино длинный нос «от рождения», так как попытка укоротить его ни к чему не привела.

Нос Пиноккио ещё больше удлиняется, когда он врёт. Сюжет длится 6 дней. Сюжет длится 2 года и 8 месяцев, или примерно 1000 дней. Книги существенно различаются по атмосфере и деталям. Основной сюжет довольно близко совпадает до момента, когда кот с лисой выкапывают монеты, закопанные Буратино, с той разницей, что Буратино существенно добрее, чем Пиноккио. Далее сюжетные совпадения с Пиноккио не встречаются. Герои Положительные персонажи.

— деревянная, вырезанная из полена шарманщиком Карло. —, который вырезал Буратино из полена.

Джузеппе (он же Сизый Нос) —, друг Карло. — кукла, девочка с голубыми волосами. — пудель, преданный Мальвине. Пьеро — кукла, влюблённый в Мальвину. Арлекин — кукла, партнёр Пьеро по сцене. Черепаха Тортила — обитает в около Страны Дураков.

Дарит Буратино золотой ключик. Говорящий Сверчок — предсказывает Буратино его судьбу. Отрицательные персонажи. — доктор кукольных наук, владелец кукольного театра, кавалер высших орденов и ближайший друг Тарабарского короля. Дуремар — продавец лечебных пиявок.

— мошенница с большой дороги. — мошенник с большой дороги. Другие персонажи.

Кассирша театра Карабаса Барабаса. Мальчик, купивший у Буратино азбуку. Полицейские.

Краткое Описание Буратино

Начальник города. Крыса Шушара. Хозяин харчевни «Трёх пескарей» Экранизации.

Краткое Описание Персонажа Буратино

«» — художественный фильм с куклами и живыми актёрами 1939 года, режиссёр. «» — рисованный мультфильм, режиссёры. «» — двухсерийный телевизионный фильм, режиссёр. «» — музыкальный фильм, режиссёр.

«» — новогодний фильм-мюзикл для телеканала «», режиссёр. «» — мультфильм, режиссёр. Примечания. Приключения Пиноккио / Перевод с итальянск. Нины Петровской.

Переделал и обработал Алексей Толстой. Льва Малаховского. — Берлин: Накануне, 1924. — Сер. «Детская библиотека „Накануне“». — 102. Следует отметить, что иллюстрации к этой книге выполнены — родным братом, первого иллюстратора «Золотого ключика». ↑ Марк Липовецкий. — НЛО.

↑ Толстая Е. // Известия АН. Серия литературы и языка.

↑. Толстой А. Пионерская правда, 1935, № 147—152, 154—157, 159—167 (7 ноября — 30 декабря); 1936, № 2—9 (2—18 января). В этом тоже просматривается параллель с первым выходом в свет «Приключений Пиноккио», которые публиковались главами в римской «Детской газете» в 1881—1882 годах. Толстой А. Н. Золотой ключик или Приключения Буратино. Л.: Детиздат, 1936.

Книгоиздание СССР. Цифры и факты. 1917—1987 /, М. Платова. — М.: Книга, 1987. — С. 300. — 320 с. — 3000 экз. Карайченцева С. А. Русская детская книга XVIII—XX вв. Монография — Москва: МГУП, 2006. — 294 с. —. Эта сцена повторяет аналогичную в «Приключениях Пиноккио», и здесь также остаётся неизвестным, как куклы могли узнать главного героя, который только вчера появился на свет.

// Письма к подруге. — М.: Яуза-пресс, 2017. —. Кузьмина О. //: газета. — 2016. — 27 июля. Марк Липовецкий. — Искусство кино, № 5, 2001. Гаврюченков Ю. // Набоковский сборник. С.29—42.

Кацис Л. Ф. Кто такой Буратино?: (Марионетки в русской прозе 1920—1930-х годов) // Известия АН. Серия литературы и языка. — программа из цикла «Герои времени». Проверено 13 февраля 2011. 9 февраля 2012 года. Михаил Харитонов. Литература в Викицитатнике в Викитеке на Викискладе. Василькова А.

Золотой ключик А. Толстого //. — М.:, 2016. — С. 123—134. — 200 с. —.

// Весёлые человечки: культурные герои советского детства. —. Научная библиотека, 2008. — Вып. // Книги нашего детства. — М.:, 2008. — С. 217—324. — 424 с. — 2000 экз.

Прохоров А. // Весёлые человечки: культурные герои советского детства. —. Научная библиотека, 2008. — Вып.